时间:2024-04-24
任登波
摘要:高校开展双语教学既是学校自身发展建设的需要,亦是推动教育教学改革以及提高教学质量的必经之路,是当前高校教学改革的热点和难点。地方高校开展双语教学面临许多制约因素。包括:教学观念落后、师资水平数量经验不足、学生素质偏低、教材缺乏以及评价管理机制不健全等。相应对策包括:提高认识、强化意识、通过各种途径培养大批优秀的双语师资、提高学生的综合英语基础、做好双语教材的选择和引进工作、注意教学效果评价,不断修正双语教学目标等。
关键词:地方高校;双语教学;制约因素;对策
中图分类号:C642
文献标志码:A
文章编号:1673-291X(2009)33-0244-03
一、高校实施双语教学的必要性
高校实行双语教学是新形势发展的需要,是目前中国教育改革的一个重大举措,对于更新教育理念,提高学生素质、探讨人才培养新模式等方面有着重要意义,具有客观必然性。
教育部在《2003—2007年教育振兴行动计划》中明确提出实行“五年一轮”的普通高等学校教学工作水平评估制度,本科教学工作水平评估是国家教育部加强高校教学工作宏观管理、提高教育质量和办学效益的一项重要措施。而“普通高等学校本科教学工作水平评估方案(试行)”在“专业建设与教学改革”的一级指标中明确要求二级指标“课程”下的“双语教学”为一个主要观测点,其等级有A级和C级。A级标准为“有实施双语教学的激励措施和政策;适宜的专业特别是生物技术、信息技术、金融、法律等双语授课课程比例达10%,教学效果较好,其他专业能积极实施双语教学”;c级标准为“重视并积极实施双语教学,双语教学的课程数占相关专业开设课程总门数达到一定比例。”这表明,高校双语教学的广度和深度已经逐步成为本科教学水平评估的重要指标,是提高学生综合素质的手段之一。
在教育部文件的指导下,中国许多高校纷纷进行了双语教学的实践和探索。总体说来,目前许多著名的综合性大学或重点院校的双语教学已经开展得相当有效。
然而,相比之下,在被定位为主要以面向地方经济建设和社会发展、以教学为主、为地方经济建设和社会发展培养高素质应用型人才的地方高校,双语教学尚属起步阶段或实验阶段。
二、地方高校实施双语教学的制约因素
(一)起步晚,教学观念落后
尽管双语教学很早就引人中国,但真正兴起始于20世纪90年代末。尽管在2001年,教育部就明确提出,“高新技术专业以及金触、法律等专业的本科教育,双语教学课时要达到教学总课时的5%~10%”,但事实上目前很多高校的本科教育达不到这个要求,不少院校的本科生从入学到毕业都没有上过一堂双语课,地方高校更是如此。一些地方高校错误地将双语教学和外语教学等同起来,没有认识到双语教学的意义和时代紧迫性。要确保双语教学目标的有效实施,就必须认识到双语教学不仅涉及教师外语能力,更要求教师对双语教学有一个正确认识,要求他们更新教学方法尤其是教学观念。
(二)专业双语师资问题
1师资数量严重不足。根据对国内双语教师的需求调查和统计,2003年全国高校双语教师的需求量约4万,2006年高校双语教师将接近7万。据2004年4月在华东师范大学召开的全国双语教学研讨会上介绍,到2007年底,上海将认证100所示范性的双语学校,首批28所学校现在已经通过了专家的初步评审,按计划将向社会公布。上海日前双语教师仅2100名,而实际需求则在1万名左右,师资缺口达8000人。在苏州大学召开的2006年高校双语教学研讨会上,与会专家—致认为,师资短缺是高校推进双语教学的最大瓶颈。一些重点大学试图通过人才引进解决这个问题,但对许多地方高校来说,难以吸引优秀留学归国人员,双语师资短缺的问题在短时间内还将存在。
2师资水平有待提高。双语教学要求高水平的师资队伍,教师不仅要有牢固的专业知识,还需要有扎实的语言功底。然而目前地方高校中,大多数教师语言水平和专业课知识严重不对称,专业外语教师只能教授语言,而专业课教师却难以使用外语进行授课。地方高校双语教师的水平和素质与双语教学存在较大的差距,这种差距严重制约着中国双语教育的发展。以四川省为例,目前高校教师外语水平普遍偏低,具有副教授及以上职称者虽然专业理论水平高,但绝大部分人的外语水平达不到国家英语四级水平。中级职称及其以下的青年教师外语水平虽达到了国家四级标准,但专业外语水平偏低,不能适应双语教学的实际需要。
3缺乏双语教学经验。由于地方高校双语教学起步晚,加之对双语教学认识不深,教师往往缺乏教学经验。造成这种局面的原因有二:一是教学时间不够,教师难以在教学实践中总结和积累经验。二是教学手段落后,尽管进行了教学实践,但因教学手段落后,教学效果并不理想。
(三)学生素质问题
双语教学对学生的基本素质要求较高,从某种意义上说双语教学不仅对教师是一个挑战,对学生同样是一个挑战。目前地方高校在校大学生的英语已较以前有很大提高,但个体之间差异较大。英语阅读能力相对较好,听说能力相对较差;公共英语相对较好、专业英语相对较差。由于学生外语水平差距很大,不少学生的听力水平和词汇量远远达不到要求,对他们进行双语教学,无异于拔苗助长。统计数据表明,目前学生“哑巴英语”的现实情况并没有改观。学生听说能力不高增加了双语授课难度,极大地影响了双语授课目标的实现。
以对我院的调查为例,调查的方式为问卷,调查对象为大学二年级上学期理科学生,调查人数860人。下面为问卷内容:你对英语学习的兴趣?你的英语学习有计划吗?你对英语学习方法的了解程度?你过四级考试的信心?你每周的英语学习时间?
调查结果表明,85%的学生对英语学习有兴趣,每周用在英语学习的时间超过18小时,30%的学生有自己的英语学习计划,28%的学生有比较科学、合理的英语学习方法,但是只有25%的学生对通过英语四级考试有信心。由此可见,绝大多数同学对英语学习有兴趣,投入到英语学习的时间比较充足,但是由于缺乏完整的英语学习计划和科学合理的学习方法,造成通过英语四级考试的信心不足,这说明普通师范院校的学生普遍存在英语基础薄弱,对于双语教学的顺利开展造成很大的困难。
(四)缺乏合适的教材和配套的参考资料
双语教学的教材关系到国家颁布的教学大纲、课程标准和课程设置,教材的选择和运用直接关系到双语教学效果。目前,国内很多学科都缺乏专门的双语教学的教材,各高校对于双语教学教材的选择有两种主要的模式,一是使用原版教材,另外是使用国内学者编写的外语教材和自编讲义。原版教材语言纯正,图文并茂,案例丰富,可读性强,印刷美观,但其内容编排与我们现行教学大纲不尽相符,同时由于原版教材价格昂贵,对地方高校而言,并不适合作为教材使用。国
内出版的教材,虽然符合中国学生的认识能力,但语言不一定地道,而且策划和出版周期较短,良莠不齐。有些学校使用自编教材,这些教材属“活页教材”的性质,虽然能体现学校和编写者的个性,但质量却难以保证。有学生反映,没有正规教材的双语课程学习,知识掌握散乱,既不系统,又缺乏深入,学科英语不纯正,不但无法改善和提高外语使用水平,甚至增加了对课程内容理解的难度。
(五)双语教学环境有待改善
地方高校双语教学地域分布不均,层次和水平参差不齐。理论上,地方高校双语教学的缺陷在于缺少“输出环境”,“输出环境”对于语言“习得”必不可少。这里所说的“输出环境”包括社会大环境和学校小环境。首先从社会环境看,尽管对外交流已相当深入,但是外教在很多地方还很少,学生能真正进行纯正英语交流的机会不多,尤其是在不发达的地区,除了上海、北京、深圳等大城市外,一般居民很少有机会直接接触和应用外语。其次课堂上的双语教学时间短暂,如果没有课外的练习和实践,教学效果很难提高和维持,双语教学目的很难达到。中国是以汉语作为母语的国家,英语交流的社会氛围还不够浓厚,不能为双语教学的学生提供实践的社会环境,这种情况不利于促进双语教育的发展。
(六)评价管理机制不健全
中国高校双语教学尚处于试行探索阶段;对双语教学效果、教学质量的标准、教学模式双语、双语专业教师资格等目前尚未统一规范。
三、改进地方高校双语教学的对策
为适应高等教育国际化趋势,提高地方院校学生的综合素质和能力,目前很多地方院校采取了积极、稳妥、有序的措施推动双语教学。为确保地方院校双语教学的质量,地方院校必须根据自己的实际,制定相关的实施办法。
1提高认识,强化地方高校双语教学的紧迫意识。教学观念的变化是当前实施双语教学的关键。长期以来,中国的英语教育重视书面,忽略听说;重视知识,忽视能力;重视教材、课程、教学方法的研究,忽略学生听说读写能力的全面发展,而要真正实施双语教学,就必须抛弃传统的教学观念,重视英语听说读写的应用能力,重视英语与学科的双向渗透,使学生能够全方位地应用英语。另外,传统学科教学与英语是完全无关的,要在学科教学中,确立起英语作为媒体的重要性与必要性的认识。此外,双语教学不单纯是我教你学,而要以英语交际为实质,师生之间形成一种平等、合作、协商的交际关系,以英语为媒介,教师成为学生的指导者和引路人,学生成为学习的主体,主动积极地参与双语教学活动,以使师生之间形成良好互动的教学氛围。
2抓住重心,培养大批优秀的双语师资。根据学校双语教学的总体设计,有计划、有步骤地采取多种形式,强化“双语教学”的师资队伍建设。学校应切实制定有关政策,拨专项经费,大力开展双语师资培养工作,双语师资要以培养为主,引进为辅的原则来进行。
双语教学师资的培养需要一定的周期,引进可以在短期内解决师资紧张的问题,具有极好的时效性。地方高校师资培养和引进可以采取以下思路:请进来,聘请优秀的双语教学老师或者直接引进优秀的外籍教师,大力引进英语水平高、学科知识强的复合型教师;送出去,选派骨干青年教师出国进修学习,帮助他们更新观念和知识结构,提高双语教学能力;专业培养与定期培训相结合,可以有计划地将外语基础好的专业教师分期、分批委托代培或进修,以备日后所需;专职和兼职相结合,实行教师专、兼职结合,校际流动,盘活教师资源。同时对双语教师,要注意完善激励机制,充分调动教师的积极性。为了采用双语教学,教师自然要花费较多的业余时间进行备课,付出的劳动当然应该得到相应的报酬。因此,在计算教师工作量时,建议应在原有的基础上乘上一定的、较为合理的系数。同时,在评定职称时,在相同条件下,对采用双语教学和科研方面都取得成就的教师应予以优先晋升。此外,在评定教师教学质量优秀奖时,也应该考虑双语教学的学时和成绩,将其作为衡量的标准之一。对在双语教学方面表现出色的教师给予奖励,调动教师的积极性。
3强化英语教学,提高学生的综合英语基础。要搞好双语教学,必须强化对学生的英语教学,特别是听说能力的培养。双语教学要与正规的英语课程相辅相成,以相关课程为重点,做好专业英语、大学英语教学和双语教学的衔接工作。第一,双语教学与专业英语教学衔接。建议把《专业英语》作为双语教学的准备课程纳入双语教学的整个流程,并根据各高校的实际情况建立各专业的双语课程体系。第二,双语教学与大学英语教学衔接。必须在大学英语教学阶段切实改善学生的英语听说能力,做好大学英语教学和双语教学的衔接工作。建议在大学一二年级增设《英语视听说》作为选修课,或者针对发音、听力和口语开设特别选修课,提高学生的综合英语基础。
4把握关键,做好双语教材的选择和引进工作。引进英文原版教材虽然有利于学生英语思维方式的形成,但是引进的英文原版教材较难与中国教育制度接轨,而且对于部分学生难度太大。教材的选择要坚持适用性原则,注重语言信息和知识信息,教材内容一定要对学生的能力和智力构成挑战。在教材的选材过程中要相应增加与专业相关的内容,注意材料的真实性,适当降低课文的阅读难度从而增强学生的自信心,提高他们的学习兴趣,同时增加长度,使学生有足够的阅读内容。学生在此基础上进行语言交际活动,通过不断实践,使语言输入被吸收、内化,最终实现语言输出。笔者认为,最佳的办法是在注重国外引进教材实效性和实用性的同时,根据双语教学的特点和需要,结合中国国情,在吸收英语原版教材优点的基础上,由专家编写适合中国学生使用的双语教材。
5注意教学效果评价,不断修正双语教学目标。教学效果评价是检验教师业务水平、工作态度、教学方式方法、学生学习与知识掌握情况的必要手段,是检验教学质量高低的重要措施和方法。教学效果的好坏,直接影响着学生的学习质量,同时也体现了教师的教学水平,反映了教学组织的成功与否。
由于双语教学自身的特殊性与规律性,注重教学效果评价就显得尤为重要。除了考核教学的基本要求外,如教师讲课熟练、条理清楚、重点突出、板书工整、语言规范准确、善于应用启发式教学等,双语教学效果评价的重点应放在加强师生交流和教学方法上。在加强师生交流方面,教师的传授固然是必要的,更重要的是要让学生积极参与到教学活动中来,加强师生互动,用外语进行专业与情感上的交流,营造学生用外语去理解和掌握专业知识,用外语去思考问题、解决问题的氛围,提高学生的外语应用能力。
四、结语
双语教学既不同于普通的外语教学,也不同于用母语进行的学科教学。双语教学在目前还处于起步阶段,双语教学的实践更是一种新的教学理念和学习方式的探索,有很多问题需要研究,开展和推广双语教学是一个长期任务,需要广大教育工作者在双语教学理论和实践领域积极探索和不懈努力,双语教学作为目前地方高校教学改革的一项重要内容,我们必须积极对待,慎重推行。
[责任编辑陈凤雪]
我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!