当前位置:首页 期刊杂志

基于语法教学的原型范畴化分析

时间:2024-06-19

胡牡丹

(电子科技大学中山学院 外国语学院,广东 中山 528402)

基于语法教学的原型范畴化分析

胡牡丹

(电子科技大学中山学院 外国语学院,广东 中山 528402)

从认知语言学范畴化理论,探讨英语语法明示教学的传统内容,不仅有助于承载传统语法的丰富内容,更重要的是,新的理论视角强调语义内涵,能统一解释二元范畴化理论无法解决的一些边缘问题,从而激发学生的主动性,以提高英语学习的效率。

语法教学;认知语言学;范畴化;认知效率;传统语法

回顾英语教学方法的长期历史,从最早的语法翻译法开始,经历了直接法,然后情景教学法,继之以听说法,直至交际法,最后甚至激进交际法,这起码是一个明示性语法教学被逐渐排挤甚至抛弃的过程。然而,随时间之推移,李艳平、朱玉山[1]的研究表明,在受试教师中,100%受试者都认为应进行专门的语法教学,其中主张明示教学者占36.5%,主张暗示教学者为6.2%,主张明示和暗示教学法相结合者达67.3%。照此情形,语法教学可谓大步回归。笔者主张,对语法教学,不仅不应偏废,而且也不应采取暗示教学,应采取明示教学,以达到事半功倍的效果。

而今,认知语言学声势浩大,渗透传统的英语教学的各方面已非一日,因此,语法教学的回归势必挟认知语言学以令语法教学。趁此风盛,刘正光[2]8-14认为,外语教学须遵守三个基本原则:一是知其所以然,二是语言、文化、思维三位一体,三是整体性教学。其中原型范畴化理论对培养学生语言、文化和思维能力具有直接的指导意义。按认知语言学的精神,语言知识具有百科知识性,则学习或教授语言的过程既是学习或教授语言知识,亦是学习或教授该语言所负载的文化知识的过程[3]。认知语言学所持的基本前提之一认为,语法是具有意义的符号单位。因此,语法概念都具有语义内容,可以还原为形式与意义的配对[4]。

本文尝试从原型范畴化理论的角度,在英语语法教学中针对传统语法概念进行认知语言学的语义解释,以期达到改革传统英语语法教学的目的。

一、原型范畴化理论

原型范畴理论(prototype and category theory)是认知语言学的理论基础。范畴即范畴类别,是范畴化的产物。

古典主义范畴观(classical category theory)认为范畴是在充分必要条件的基础上定义的;范畴的定义特征是二元的(binary),即某某要么属于此范畴,要么不属于此范畴;范畴成员间的地位是平等的,即诸成员同等重要,没有中心与边缘之分;范畴之间有清晰的边界(boundary)。

认知语言学的原型范畴化理论较之古典主义范畴观则别有天地。首先,范畴成员之间的边界是模糊的,范畴成员之间呈现出家族相似性(family resemblance),即原型成员在范畴内具有核心地位,是范畴的核心成员,而非原型成员则根据其与原型成员的相似程度而被赋予不同程度的非核心成员地位或边缘地位。其次,范畴原型可以是范畴中的一个核心成员(best example)或该范畴中的一群核心成员(best examples)[5]135,也可以对应于范畴中核心概念的图示表征(schematic representation)[6],原型积聚该范畴大多或所有成员的最大数量的范畴属性,承载范畴的核心概念性内容且极具扩展潜力[7]22-40。再次,原型是一种心理表征,Lakoff[8]68-76称之理想认知模型(ICM),是人们对世界进行范畴化的认知参照点(cognitive reference point),具有最大的认知凸显性,从范畴习得而言,原型最早被习得、最容易被识别、最容易被唤起,对其识解所费的认知努力最小、认知效率最高,具有完型性[7]22-40。可见,在同一范畴中,成员的资格并不平等,存在中心和资格次之的次要成员或边缘成员,原型与资格次之的次要成员或边缘成员之间所呈现的差异性称之原型效应[9]。范畴根植于文化,因此文化不同则同一范畴中所涉及的原型也会有差异[6]。

二、原型范畴化与英语语法教学

运用原型范畴化理论指导语法教学,我们主要针对传统语法的主、谓、宾、定、状。传统语法在界定或识别这些语法范畴的时候,基本上可认为是采用经典范畴化理论;某成员一旦属于某范畴,则诸成员地位平等,不存在范畴资格差异性。

(一)主语。传统语法主要是罗列出主语范畴诸成员,尽管Quirk et al[10]349-358也曾涉及语义角色这个问题,但并未触及范畴资格或地位这样的问题。比如:

(1)I/You/John broke the glass.

(2)The cat chased a rat.

(3)The hammer crashed the kettle.

(4)The tree fluctuated in the strong breeze.

(5)John obeyed Mary.[6]208

(6)Happiness consists in the self-reflection one makes towards the end of life.

(7)That Jane had never been abroad reminded Mary of her great grandma.

(8)Doing good on your time off can inspire a whole lot of love.

(9)To act like that tells them you are a child.

(10) a.From Boston to New York (it) is two hundred miles.[10]965

b.By the fire is much warmer.[11]66

但按Langacker[11]316,主语被图式地界定为被侧重关系当中的主要(关系性)图形;据弹子球模型[11]283及其最小图式——运动链[3]103,对主语的阐释牵涉其概念内容,包括能量与运动的观点。一个小句结构复杂,具有多个层次或维度,而主语的认知凸显性最大。他主张原型主语应是四种话题性因素的起点。[11]306-309

(11)确定原型主语资格的四条认知路径:

a.语义角色,施事>工具>受事;

b.移情层级:说者>听者>人类>动物>物理物体>抽象实体;

c.确指性:确指>具体非确指>非具体非确指;

d.图形>背景。

(1)编码体现了弹子球模型(运动链)和舞台模型的规范事件,表征典型的运动链,其主语体现诸认知路径的起点,属范畴原型无疑。(2)之主语充当运动链链头,其移情层级较低,自具动量,能量虽未传达宾语,致其变化,但其本身体现运动,语义角色为动者(mover),亦可谓原型。Saeed[12]149-52把(1)和(2)称为“原型施事(Proto-Agent)”。(3)表征较为规范的事件,主语作为工具,毕竟处于运动链上游,但移情层级低,故其原型资格稍次。(4)中主语的能量源自别处,不成其为运动链链头,但可谓局部动者(因其参与运动的所谓活跃区域(active zone)主要是枝叶),不过移情层次低,原型次之。(5)之主语的语义角色竟然是受事,足以使其成为范畴的边缘例。(6)~(10)中,作主语的诸名词性词组,离散性特低,语义角色皆为零位(zero),仅占据某个位置[11]288,皆处于移情最低层级,仅具备两项原型价值((11)c~d),且(6)、(8)和(9)处于(11)的最低级,统统属于主语范畴的边缘例。诚然它们仍可进一步概念化(与传统语法大相径庭),譬如与(7)~(10)相比,(6)更接近原型,作为名词,毕竟侧重一物(thing)。传统语法称,名词作主语、动词做谓语、形容词作定语、副词做状语云云,其实,此原型性之谓也[3]94。然而(7)~(10)之主语显然非“名词”可一概而论。(7)为小句,本身固含可分析的主语,概念上已非名词,而属别的范畴,但被识解为一个更高级别的语言组织(7)(…reminded sb. of…)之主语,仅具主语原型诸价值之一(11)d,在目前上下文中可谓主语范畴之边缘例。类似地,(8)和(9)渐次远离主语的原型性界定,从名词角度看,去范畴化特征明显,诚为动词范畴的成员,仅仅被主观地识解为被侧重关系当中的图形。至于(10),即使按传统语法亦称之为罕见,无疑是极其边缘例。至此,足见在诸例所示的主语范畴中,各成员(主语)的范畴资格并不均等,诸成员之间以某种家族相似性(体现为被侧重关系之主要图形)而围聚于原型,集合地维持主语范畴。

(二)谓语。按弹子球模型,名词和动词构成最大的极性对立:名词编码物理物体而动词编码能量互动;相似地,在小句层次上,谓语就表征能量互动,且其原型价值直接依据能量互动。Langacker[3]103认为,范畴“原型(prototypes)由根植于经验的概念雏型(conceptual archetypes)*尽管心理学、文学以及语言学界一些学者把conceptual archetype译为“概念原型”所组成,但容易混同于“范畴原型(category prototypes)”,故用“概念雏型”,以示区别。;就动词而言,参与者在“力动态”事件中的能量互动即某种概念雏型,而原型谓语的基本价值即在于此。依据如此的概念雏型作为谓语范畴的原型基本价值,前文例(1)中的broke当属原型谓语无疑,因其表征施事与受事之间的能量互动,且将能量从主语传达宾语,直接导致后者发生彻底变化。(2)亦可谓原型谓语,尽管地位少次之。但实践中可见大量偏离原型的扩展例:

(12)I carried the suitcase.

(13)The farmer measured the pond with a band tape.

(14)I experienced a moment of panic as I boarded the plane.

(15)The reviewer roundly criticized the novel.

(16)That little boy resembles my nephew.[11]301

(12)类似(2),carried编码能量互动。但(13)~(16)中,谓语并无表征典型的能量互动,并以不同的程度严重偏离原型谓语的基本价值。(13)中,谓语编码某种活动,但却并非能量互动,尽管主语具有意志力,但宾语并未受此活动任何影响,其语义角色为零。(14)和(15)编码抽象的心理活动,标示主语内心抽象的能量运动,但这种疑似能量运动并未传递给宾语,仅仅与作为体验者的主语相关。而(16)中,主语对谓语所标示的状态事件没有任何控制力,谓语仅仅连接由主语和宾语所标示的两个实体,毋宁说,谓语在抽象域定位了两个语义角色为零的实体;不妨说是谓语范畴的极边缘例。

(三)宾语。原则上,宾语范畴化的原理与主语范畴相同,因为既然从力动态角度来看,规范事件模型是原型主语、原型谓语以及原型宾语的概念表征,原型及物小句中的宾语无疑就是宾语范畴的原型[11]286。Langacker[11]323认为,原型宾语在(11)所示的四条认知路径上皆比主语次之,即受事、物理物体、具体非确指,且其最为抽象的定义是被侧重关系之内的次要图形。例如前文的(1)~(3):glass和kettle是受事,且是原型受事(Proto-Patient)[12]149-52,即宾语范畴之原型,而rat则是动者,原型资格稍微次之。但它们均受主语传递的能量的影响,且是非意志的(non-volitional)[11]302。而以下诸例可视作宾语范畴的非中心例:

(17)Henry squeezed the rubber duck in the hands.[11]150

(18)The captain rubbed the cricket ball with dirt.[11]150

(19)John touched the lamp with his toe.[11]150

(20)I only got married to please my parents.

(21) a.We walked the street.[10]355

b.The horse jumped the fence.[10]355

c.He swam the river.[10]355

据Saeed[12]150,(17)~(19)中宾语受能量影响的程度逐渐降低(姑且不论具体或确指性),因此它们作为宾语范畴成员的地位也逐渐降低。但与(20)相比,它们始终还是受事;而(20)parents属体验者,其范畴地位更低。至于(21)诸例,宾语位置的名词皆属零位语义,貌似宾语,其实迹近状语,可视作宾语范畴的极边缘例。

(四)状语。按认知语言学,状语和定语都属于概念依赖(dependance)的述谓范畴,区别在于状语唤起作为其概念基体的(i)过程(时间性侧重,比如限定性小句中心词,即谓语)以及(ii)非时间关系[13]214-243(副词、形容词、介词等)而加以界定,而定语唤起作为其概念基体的某一物(焦点参与者,通常是隐性的)而得以界定[3]113-117。这理应成为状语以及定语范畴原型的基本价值的图式界定。

传统语法对状语范畴的处理尽管从直觉或频率上捕捉到某些成员更为典型,但对范畴异质性并未做系统的范畴化描述[10]349;420-428,比如以下诸例:

(22) a.They often praised Tom.

b.She always writes carefully.

c.He coldly spoke to me.

(23) a.Hopefully,the rescuers arrived in time.[10]507-520

b.Oddly, he didn’t utter a word.

c.Three people got killed in the accident, reportedly.

(24) a.Bitterly, he buried the child.

b.He deliberately misled us.

(25) a.John arrived at 3 o’clock yesterday afternoon.

b.She lay by the statue in the middle of the square.

(26) a.We eat to live.

b.Making a lot of noise they praised Tom.

c.Robbed of her wallet, Jane cried.

(27) a.When they saw the report, they praised Tom.

b.We are glad that she came at last.

(28) a.Peter is twenty-five years old.[10]281

b.Nixon spoke Johnson-style at the conference.[10]460

c.She cooks chicken the way I like.

(22)中副词紧邻小句中心词,其编码所耗材料最少,属最小化的状语,具有最紧凑的感知完型性,堪称范畴原型。如果把(22)b和(22)c释义为in a careful manner/with coldness,则会增加认识加工量,稍微降低认知效率,致使其范畴资格稍降。与此极为相似的(23)和(24),尽管也属最小化状语,但所承载的语义关系已经有所变化:它们的游离性强,位置随意,意味着(23)中Hopefully等将焦点凸显性赋予小句整体过程,可解释为it is hoped that (the rescuers arrived n time),而(24)中Bitterly等则不仅将焦点凸显性赋予中心词所示的过程而且也赋予了过程的主要参与者,可解释为He was bitter (when he buried the child)。因此,这二例的范畴资格并不如表面上看起来那么充分。(25)中,时空状语理所当然地被视作状语范畴的原型成员,因为从普遍认知规律来看,任何事件都必须发生在某时某处,这体现为语言共性。从形态学看,同样作为原型状语,(22)为-ly/-ø(零位形态)副词,而(25)则为介词短语,这个貌似冲突的现象似解释为:在形态上,方式被词汇化了,而地点和时间则不然,它们几乎总是由介词短语编码;而在概念上,时空状语的前语言概念雏形在阐释规范事件的舞台模型中与事件的布景相对应,因而它们与小句中心词存在一定距离就很容易理解了。(26)~(28)的共同点是,它们体现极大的跨范畴异质性,因此在不同程度上偏离原型,比如(26)为非限定动词,(27)为从句,(28)为名词性词组。它们偏离原型并非因为没有将焦点凸显性赋予所修饰的(i)时间性过程(如(26)~(27))或(ii)非时间性过程(如(28))[3]116,而是由于其本身是时间性过程(27)、非时间性过程(26)、或概念自治的某一物(28)。具体示例的概念越复杂,所需编码材料越多,则距离像似性越无经济性,结果识解的完型性程度越差。与对应于状语范畴原型(22)相比,(26)~(28)的识解无疑需要更多认知加工,其认知效率大为降低,范畴成员资格也相对降低,故为边缘例。

(五)定语。定语,同状语一样,是概念依赖的述谓范畴,以唤起焦点参与者(名词词组)作为其概念基体而得以界定。Quirk et al.[10]229-267把前位定语当做定语范畴的主要例子加以论述,说明传统语法以此为原型性。前位定语所遵循的顺序[10]925实际上体现了定语范畴资格的支配性原则,即距离-顺序像似性原理:概念上与中心词距离越近,则在语言表征上该语符越紧邻被修饰词,因而被识解时其完型性越强。换言之,概念距离决定了顺序,也可谓顺序像似性。比如:

(29) a.the famous delicious Italian pepperoni pizza

b.a grey crumbling Gothic church tower[10]925

c.the extravagant London social life[10]925

d.the beautiful big old red wooden house

最紧邻中心词的名词(pepperoni/church)和去名词化形容词(social/wooden)被Quirk et al.[9]922释义为consisting of/involving,意味着这些定语所示性状或维度是中心词内在的。距离稍远的Italian/Gothic/London/red显然也是中心词的客观属性,几乎不可更改。但是crumbling/big old很难看作中心词固有或客观的属性,比如crumbling和old随时间而定,而big取决于言者赖以比较的参照物。至于别的形容词,渐次远离中心词意味着它们的固有性逐渐丧失。

按认知语法[11]51-95,(29)所示的充分名词词组所必具的要素阐释为图式:语境定位—量化—例示—类型(规格),而黄蓓[14]97-101据此把前位定语划分为四类:限定—分级—事件—事物。*黄蓓顺序原本是:分级—事件—事物—限定,但本文按像似性做了调整。二者虽然更具系统性且引入主观性构念,但均同传统阐释一样符合像似性原理。

迄今所述旨在说明,前位定语诸成员尽管存在语义和概念差异,比如由左至右随距中心词的紧邻性增强,它们的主观性渐次削弱(客观性加强),但理应视作范畴原型;原型价值包括体现形式—意义的紧邻性—客观性。据此,如下诸例的范畴原型资格略逊:

(30) a.They have a house larger than yours.[10]249

b.Jane knew the girl anxious to speak at the meeting.

c.He had a face thin and worn, but eager and resolute.

(31) a.The house ablaze is next door to mine.

b.He walked in quietly for fear of waking the man asleep.

(32) a.The girl (standing/trapped) in the corner.

b.He has answered all the letters received (so far).

c.The people involved were not found.[10]249

它们均为后位定语,尽管所属词汇范畴有所不同,促动该位置的理据也有所不同:(30)是句法因素,(31)是词法因素,(32)句法或规约。定语的不同位置反映不同的概念化过程,因而语义也可能不同,比如the visible stars/the stars visible。前者当属“固有形容词”,表示“通常情况下可见的恒星”,即一般性所指,疑似“类属”,而后者则表示一定条件下的、一时一事的特指情形[10]249。(30)~(32)所如此识解似不无道理。再如:

(33) a.Nervous,the man opened the door.[10]254

b.The man, nervous, opened the door.[10]254

c.The man opened the door, nervous.[10]254

Quirk等[9]254称这种“补述形容词小句”(supplementive adjective clause),形容词的位置是游离的。(33)诸例均表示,主语显露nervous仅是一时一事的,而非其性格特点。但(33)b相当于The man,who was nervous,opened the door,从句中的nervous则属主语的性格特点,不一定显露出来。类似例子还有:

(34) a.Unhappy, she returned to work.[10]254

b.Long and untidy, his hair played the breeze.[10]254

c.Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.[10]254

虽然前置,逗号却表示与中心词相距,尤其是(34)c的附属成分,表明对数量像似性的偏离,无法归于范畴原型例。偏离数量像似性从而范畴原型资格受到削弱的例子还包括常见的定语从句:

(35) a.This is the house that Jack built.

b.Gone are the days when my heart was young and gay.

c.Bernard Shaw, who wrote St. Joan, died in 1950.

d.That scientist, whose work is very important, has been made a knight.

严格而言,限制性定语从句比非限制性的更接近原型。但(36)的原型资格更差:

(36)They have invited me to dinner, which is very kind of them.

原因在于,原型定语本该唤起作为其基体的焦点参与者(原型为某物)而得以界定,但此例作为该参与者的却是一个小句,即一种时间性过程。

定语范畴边缘例有时与相应的状语范畴的边缘例几乎难以识别,这印证了范畴边缘成员有可能逸出界限而成为另一范畴的边缘成员,比如Quirk et al.[10]255将(37)纳入定语(增补形容词小句),但却把(38)归于状语(附评状语disjunct)[10]420:

(37)Strange,she initiated divorce proceedings.[10]255

(38) a.Peter was playing,unaware that his wife was in the audience.[10]420

b.Grateful for his help,they praised Tom.[10]420

他们认为在(38)中的形容词前加being就可以将其还原为状语[10]725-726,而(37)可以改形容词为strangely[9]256。这样一来,两例都可以归于同类。但是,这却违背认知语法的内容要求原则和基于用法原则[11]2。

按认知语法[3]116,副词和形容词同属概念依赖的非时间关系,唯一区别在于,前者将焦点凸显性(即射体地位)赋予作为其概念基体的事件本身,而后者则将其赋予事件的参与者。因此,(37)中,strange这样的“增补形容词小句”的句法功能类似(23)这样的“附评状语”,因为二者均把射体地位赋予了它们赖以被界定整个事件。(37)改为strangely也是完全正确的[10]256;518。而(38)中做状语的所谓无动词小句,则将焦点凸显性不仅赋予整个事件,而且也赋予了句中主语,类似(24)。这样的偏离现象,一方面印证了认知语法基于用法识解的合适性,另一方面说明范畴边缘例有可能重叠。

原型范畴化理论是认知语言学的理论支柱之一。如何通过实例把这个抽象的理论明确地教授给学生,这一直是一种挑战。本文引用较多的例子展示英语语法明示教学在传统的主要语法关系方面可以如何不仅依据形式而且更多依赖语义来实施教学。认知语言学的基本优势在于,运用较为统一的理论把异质性极强的范畴成员纳入系统的阐释之中,从而将纷繁多元的现象梳理为内部结构井然有序的开放性体系。实践证明,原型范畴化理论在语法教学中具有极大说服力。

[1] 李艳平,朱玉山.英语语法教学的原型范畴理论观[J].外语教学,2011(1):62-65.

[2] 刘正光.认知语言学的语言观与外语教学的基本原则[J].外语研究,2010(1):8-14.

[3] Langacker R W.Cognitive Grammar:A Basic Introduction[M].Oxford:Oxford University Press,2008.

[4] 曾欣悦,刘正光.认知语言学对语法教学的启示[J].外国语文,2009(8):111-117.

[5] Rosch E.On the Internal Structure of Perceptual and Semantic Categories[M]//Moore T E .Cognitive Development and the Acquisition of Language.New York:Academic Press,1973.

[6] Taylor J R.Linguistic Categorization:Prototypes in Linguistic Theory[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.

[7] Ungerer F,Schmid H J.An Introduction to Cognitive Linguistics[M].New Jersey:Addison Wesley Longman Limited,1996.

[8] Lakoff G.Women,Fire,and Dangerous Things:What Categories Reveal about the Mind[M].Chicago:University of Chicago Press,1987.

[9] 蓝纯.认知语言学与隐喻研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2005.

[10] Quirk et al.A Grammar of Contemporary English[M].London:Longman Group Limited.Second Impression.1973.

[11] Langacker R W.Foundations of Cognitive Grammar,Vol.II Descriptive Application[M].Stanford:Stanford University Press,1987.

[12] Saeed J I.Semantics[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.

[13] Langacker R W.Foundations of Cognitive Grammar,Vol.I Theoretical Prerequisites[M].Stanford:Stanford University Press,1991.

[14] 黄蓓.前置形容词主观性的认知语法分析[J].哈尔滨学院学报,2012(4):97-101.

〔责任编辑:朱莉莉〕

Analysis on the Prototype Categorization Based on Grammar Teaching and Learning

HU Mu-dan

(School of Foreign Languages, University of Electronic Science and Technology of China,Zhongshan Institute, Zhongshan, Guangdong 528402,China)

This paper discusses the traditional explicit instruction based on the categorization of cognitive linguistics.It adheres to traditional grammar teaching and learning,more importantly,emphasizes the semantic connotation,explains the peripheral matters where the binary categorization is invalid,arouses the students’ initiative and improves the efficiency.

grammar teaching and learning;cognitive linguistics;categorization;cognitive efficiency;traditional grammar

H04

A

1003-6873(2015)03-0058-06

2015-01-20

胡牡丹(1980-- ),女,湖南衡阳人,电子科技大学中山学院讲师,硕士,主要从事认知语言学研究。

10.16401/j.cnki.ysxb.1003-6873.2015.03.067

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!