时间:2024-06-19
王永春
(潍坊工程职业学院应用外语系,山东青州 262500)
谈英语新闻报刊标题的文体特点
王永春
(潍坊工程职业学院应用外语系,山东青州 262500)
标题作为文章内容的概括,具有报道性。标题是报道内容的集中与凝练,它用最简练的文字浓缩了文章中最重要或最值得注意的内容。了解英语新闻标题的文体特点,判断出标题的寓意,领悟标题修辞的妙处,欣赏标题语法的别致是阅读英语新闻报刊时的另一收获。文章从词汇、语法、修辞等几个方面分析了英语新闻报刊标题的文体特点。
英语新闻报刊;标题;修辞特点
人们阅读英语新闻报刊和读中文报刊一样,总是先浏览标题,以找出报道的重点或个人感兴趣的文章。标题被视作文章的窗口和灵魂。标题除了要简洁、准确外,也应突出鲜明、生动、活泼和别致性。一条新闻能不能打动读者,吸引读者去看,标题往往起着很大的作用。如果把读者比作是铁,那么标题就应力求成为吸铁石,读者一接触标题,视线就会被紧紧地吸引住。一个好的标题往往会使一篇新闻生辉增色,起到画龙点睛的作用。但是,英语新闻标题的词汇、语法、修辞和标点等方面与普通英语差别较大,有些标题往往令人费解,好像不符合语法规则,有的在看完内容后才知道其意义。这是因为标题有其一套独特的文体特点,这在新闻英语中被称之为“标题语言”(headlines)。英语新闻报刊标题的文体特点主要有以下几个方面:
1.省略冠词。
UNMANNED SPACECRAFTLANDS
=THE UNMANNED SPACECRAFT LANDS(无人驾驶飞船着陆)
2.省略系动词。
F INANC IAL R ISKSUNDER CONTROL
=F INANC IAL R ISKSARE UNDER CONTROL(金融风险在控制之中)
3.省略助动词。
THREE GORGESMOV INGAHEAD
=THREE GORGESARE MOV ING AHEAD(三峡工程进展顺利)
4.省略连词,并用逗号代替。
US,V IETNAM RESUME TALKS
=USAND V IETNAM RESUME TALKS(美越恢复谈判)
1.使用不完全句:一个单词或词组构成的标题。如:
UNPRED ICTABLE REFORMS(不可预测的改革)
2.用一般现在时表示过去发生的事情,也被称之为“新闻现在时”。如:
CLONED GOATDEL IVERST W INS
=CLONED GOAT DEL IVEREDT W INS(克隆山羊产下双胞胎)
3.用动词不定式表示将来时。如:
SOC IAL SECUR ITY FUNDS TO ENTER CAPITAL MARKET
=SOC IAL SECUR ITY FUNDS W ILLENTER CAPITAL MARKET(社会安全基金将进入资本市场)
4.用现在分词表示正在进行时。如:
CH INESE LANGUAGE BECOM ING POPULAR WORLDW IDE
=CH INESELANGUAGE ISBECOM ING POPULAR WORLDW IDE(汉语正在风靡世界)
5.用过去分词表示被动意义。如:
VAN GOGHS RECOVERED AFTER THEFT
=VAN GOGHS ARERECOVERED AFTER THEFT(梵高名画窃而复得)
1.短小动词。
英语新闻报刊的标题基本选用短小精悍,音节不多,意义却广泛的动词,这是因为这类动词不但能增强新闻的简洁性和可读性,而且也节省版面篇幅。如表示“放弃”这一概念的动词,标题一般不用 abandon,而是用 quit,drop,skip,等同义词。下面是部分常见诸报端标题短小动词。
aid=assist(帮助;援助) alter=change ormodify(改变)
ask=inquire(询问) assail=denounce(谴责)
ban=prohibit or forbid(禁止)bar=prevent(防止;阻止)
bare=expose or reveal(暴露;揭露)
boost=increase(增加;提高) check=examine(检查)
curb=control or restrict(控制)
dip=decline or decrease(下降)
ease=lessen(减轻;缓和) end=ter minate(结束;终止)
foil=prevent from(阻止;防止)
grill=investigate(调查) map=work out(制定)
gut=destroy(摧毁) lop=diminish(下降;减少)
nip=defeat(击败) opt=choose(选择)
peril=endanger(危害;危及)
plot=conspire(密谋;策划)
poise=ready for action(作好准备)
probe=investigate(调查)
raid=attack(攻击) rap=criticize(批评)
soar=skyrocket(急剧上升)
spur=encourage(激励;鞭策)
2.短小名词。
标题不但使用短小动词,而且也尽可能地使用名词小词。如:
QUAKEDEATH TOLLMAY TOP 2000
=THE DEATH NUMBERIN THE EARTHQUAKEMAY EXCEED 2000(地震死亡人数估计已逾两千)
标题常用的部分名词小词有:
ace=champion(得胜者)
body=committee/commission(委员会)
clash=controversy(争论)
deal=agreement/transaction(协议;交易)
demos=democrats(民主主义者)
envoy=ambassador(大使)
fake=counterfeit(赝品;骗局)
fete=celebration(庆祝)
feud=strong dispute(严重分歧)
flop=failure(失败)
nod=approval(许可;批准)
pact=agreement/treaty(条约;协议)
rift=separation(隔离;分离)
row=quarrel(争论;争议)
set=ready(准备)
step=progress(进程;进步)
ties=relations(关系)
gems=jewels(珠宝)
3.缩写词。
缩写词又称首字缩略词,即用每个实词第一个字母以大写形式合成一字,从而代替冗长的词组,这也是英语新闻标题的一大特点。如:CD-ROM =Compact Disc,Read-Only Memory(光盘,只读光盘存储器)
VCD=Video CompactDisk(影碟机)
IP=Internet Telephone(网络电话)
总的来说,英语新闻标题中以下情况经常用缩写词:
1)组织机构等专有名称。如:
IMF=InternationalMonetary Fund(国际货币基金组织)
2)常见事物名称。如:
G MT=GreenwichMean Time(格林威治标准时间)
3)表示职业、职务、职称的名词。如:
PM=prime minister(总理,首相)
4.节缩词。
节缩词(又称简缩词),即将一些常用的名词、形容词等截断或缩短。常用的这类词有:
grad=graduate(毕业生)
champ=champion(冠军)
bn=billion(十亿)
con=convict(罪犯)
cig=cigarette(香烟)
expo=exposition(博览会)
mag=magazine(杂志)
lib=liberation(解放)
biz=business(商业)
pro=professional(专业的;职业的)
rep=representative(代表)
tech=technology(技术)
vet=veteran(老兵)
vic=victory(胜利)
pc=percent(百分比)
5.紧缩词。
紧缩词就是将两个词各取一部分或是将一个词的一部分与另一个词合在一起构成的新词。如:
US FORUM ON PETROLCHEM ICAL CO-OPS
=US FORUM ON PETROLCHEM ICAL CO-OPERAT IONS (美国就石化合作举办论坛)
Sci-FiFilm SeriesOpens
=SCIENCE-FICT IONF ILM SER IES OPENS(科幻电影系列开演)
G7WARYOFWALL STREET
=GROUP OF SEVEN MEET INGIS WARY OF WALL STREET(七国集团会议对华尔街小心翼翼)
这类词一般随着社会和科技的发展而衍生的,例如:camcorder=camera+recorder(摄像机)comsat=communication satellite(通讯卫星)e-mail=electricalmail(电子邮件)等。
英语标题常常使用一些修辞手段,如,双关、比喻、转喻、押韵等,用简洁直接的方式表达抽象的概念,使得标题活泼生动。如:
1.(比喻)M IDDLE EAST:A CRADLE OF TERROR(中东是恐怖主义的摇篮)
2.(暗喻)AD INDUSTRY JUMPS HURDLES (广告业跨过难关)
3.(押韵)LASVEGAS,MECCA OF REPL ICA(拉斯威加斯艺术品复制的圣地)
4.(双关)IT ISBUY T IME(是购物的时候了)
5.(借用典故)L IBERTY:MOTHER OF INVENT ION(自由是发明之母)
6.(幽默)ACCUSER ACCUSED(原告成被告)
7.(夸张)ROME BORN AT CL ICK OF MOUSE(罗马在鼠标下诞生)
8.(指代)CAT WALK,NOT JUST FOR WOMEN NOW(时装表演现在不只是属于女性)
9.(重复)R IDE IT,FOLD IT,LOVE IT(可骑,可折叠,可爱)
10.(反义词)US CR IME DOWN ,PR ISONER UP(美国犯罪率下降,监狱人数上升)
11.(对偶)EXITTHE BU ILDER,ENTERTHE REPA IRMAN(走了建造者,来了维修工)
12.(问句)EMA IL——BLESS ING OR CURSE?(电子邮件—是福还是祸?)
有时,为了使标题新奇夺目,吸引读者的眼球,编辑会对标题的文字进行加工,这种加工没章法可循,主要靠灵感。
语言是人类最主要的交际工具,而英语新闻的标题语言以其独特的、经济的手段,准确、高效地传递信息,进行交流。语言随着社会的发展而发展。现代社会充满激烈的竞争,为了在竞争中生存,英语新闻的媒体会不断在标题语言的运用上标新立异,新的词汇、新的语言结构将不断涌现,这些会使未来的英语新闻标题语言更加丰富,为新闻的内容增色添彩。
[1]张健.新闻英语问题与范文评析[M].上海:上海外语教育出版社,1994.
(责任编辑:王法昌)
On W riting Style of Titles in English Newspapers
WANG Yong-chun
(Foreign LanguagesDepar tment ofWeifang EngineeringVocational College,Qingzhou Shandong 262500)
The title of English newspapers,as the epitome of the article,has the feature of coverage.The title which encapsulates the most important and the most worth-taking-notice content by using the most simplified words,is the centralization and compact of the article.To comprehend its style feature,to judge its allusion,to understand the merit of its rhetoric and to appreciate its unique character are another reward to the readers.The article analyses the writing style of the titles of English newspapers in words,grammar and rhetoric.
English newspaper;title;rhetoric feature
2011-03-20
王永春(1958-),女,山东高密人,潍坊工程职业学院应用外语系副教授。
H31 文献标志码:A 文章编号:1009-2080(2011)04-0089-03
我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!