时间:2024-07-06
叶 辛
(福建师范大学,福建 福州 350000)
浅析外贸英语函电教学之关键
叶 辛
(福建师范大学,福建 福州 350000)
本文列举了外贸英语函电教学中的国际化概念的引入,商务概念的引入以及礼仪概念的引入,并通过案例学习,案例模拟等方法来解决相关问题。
外贸英语函电教学,国际化概念,商务概念,礼仪概念
外贸英语函电这门课程不论是对国际贸易专业还是英语涉外专业而言都是一门至关重要的核心课程。但由于其专业性较强,难度大大高于基础课程,所以学生在学习上往往存在许多问题,主要体现在学生国际化意识,商务意识,礼仪意识的缺乏,教学上应该针对性地引入这些概念。现将在这几年的外贸英语函电教学中遇到的主要问题及心得体验归纳如下:
(一)商务书信格式的国际化。外贸英语函电中的商务书信与国内商务书信的格式大为不同,这是初学这门课程的学生最容易犯错的地方。比如说平头式的信件格式已经在国际贸易实务中被广泛接受了许多年了,但是在我国,由于几乎所有的文字媒体采用的都是首行缩进式的排版方法,这就使得学生一时难以改掉这种写作习惯。再比如说在对落款的处理上,国内公文的写法是写信人在单位之前,而国际上正好是相反的,许多学生由于惯性老是写错。在这点上,除了应该反复地对学生讲解国际商务书信格式外,还应该多在授课时出具样信,用直观的办法增强学生的记忆。除此之外,应加强格式写作练习,并与学生面对面地逐个加以改正,这样对每个学生不同的习惯性错误才更有针对性。
(二)专业词汇的通用翻译。这点首先表现在学生无法说出常用的国际商务机构或国内商务机构的对应英文名称上,有些则是知道对应的英文名称,却不知道中文的意思。在这点上应该有意识地对各种机构分类多加介绍。我们常接触到的商务机构名称包括a.大型的国际贸易组织,如IMF(International Monetary Fund) 国际货币基金组织,CCPIT(China Council for the Promotion of International Trade)中国国际贸易促进委员会等;b.定期的国际交易会,如中国进出口商品交易会(广交会) (China Import and Export Fair(Canton Fair)),中国国际农产品交易会(China Agriculture Trade Fair) 等;c.国际知名的物流公司,如马士基物流(Maersk Logistics),中国远洋运输集团(China Ocean Shipping Corporation) 等;d.国际知名的保险公司,如劳合社 (Lloyd’s of London),安联集团 (Allianz Insurance Plc.),中国人民保险公司(The People’s Insurance Company of China) 等;e.跨国银行,如中国银行(Bank of China),渣打银行(The Chartered Bank),花旗银行(Citibank)等.以上这些机构或同类型机构为国际贸易提供各种辅助服务,是学生以后在日常工作中必然会接触到的,所以应让学生在校时有所了解。
此外,通用的国际贸易术语,国际贸易缩略语也是学生在以后工作中无法回避的,这里包括询盘,还盘,合同,支付,物流,保险,包装,索赔,回佣等等各个方面的术语,应配合每个单元的教学在课堂上予以介绍,并通过课堂快速循环提问的方式进行强化,还可针对每个单元的常用术语设计一些翻译习题,让学生在课堂上完成,在运用的基础上使学生对这些词汇真正掌握。
(三)培养外贸实务上的时空概念。许多初学者会认为对同一种产品而言,国外的销售旺季与国内的销售旺季应是一样的,因此备货旺季也应是一样的。而事实是,一种出口产品,即使排除掉气候方面差异的因素,假设其在国外的销售旺季与国内是同一时间,其备货旺季也绝对不可能是一样的。因为,一批货品,从出口国到进口国,需要经过询盘,还盘,合同草拟,合同会签,出口许可证,进口许可证等相关进出口手续办理,有些甚至还需取得货物签证,此外,货物的生产,包装,物流也都需要时间,往往一个案例,从初期洽谈到最后货物抵达目的国,需要半年甚至一年的时间,所以,对进口方而言,为赶上销售旺季,应提前备货。初学者的这种错误源自国际化的意识不强,对国际贸易不同与国内贸易的种种情况没有准备,即缺乏时间也缺乏空间概念。这种意识的缺乏还表现在不考虑物流因素,在对方出价一样的情况下,不知该把货物出口到哪个国家。对学生的这一点,应该在课堂上多提问关于常合作的贸易国的地理位置与时差的问题,培养学生的时空概念。
(四)介绍贸易国的个体差异。各个贸易国由于国情不同,在进行进出口交易时会出现不同的情况。比方说a.通货的不同,这就要求学生了解汇率换算并时时关注当日牌价;b.产品型号标准的不同,如成衣的码号,欧洲大陆,美国,日本,英国就都不尽相同,学生应知道换算;c.办理进出口手续的程序不同,时间不同;d.包装要求的不同,如对包装的材质,说明文字,颜色,图案各个国家甚至一个国家的不同地区都会有不同的要求;e.海关与港口的规定各个国家也不尽相同。以上这些不同就要求我们在课堂上除了让学生熟知进出口贸易程序以外,还必须提醒学生注意各国的差异性,个别性,这样才能使学生在以后的工作中有所准备。
(一)信件归档上的商务性。国际商务书信与国内商务书信在格式上不同的一个地方就是运用文件归档编号为每封信函归档,并在每封信正文开始之前都有关键词提要,这非常有助于信件的归类存放以及日后的查找,使商务上更为规范,便捷。因此应在教学中注意提醒学生养成良好的文件归档习惯。此外,为了提高效率,在贸易实务中,一些重要的收条,甚至合同都是以传真的形式发送接收的,而传真件在一段时间以后就无法阅读了,因此对重要的文件,应该马上复印存档,而以口头形式或电子邮件方式约定或改动的交易细节,应在第一时间以书面的方式固定下来,以备不时之需。这种商务上的防备意识必须让学生在学习期间就建立起来。
(二)信件写作上商务概念的培养。很多初学者容易犯的一个错误是提笔忘词,不知道该写什么。比方说一份建立业务关系的信函,除了询问对方是否有兴趣进行业务往来外,再无其它话可说。而实际这种类型的信件应该包含以下内容:a.从何处得知收信人的联系方式b.对写信目的的说明c.对自己公司的经营范围进行简要介绍d.附上公司小册子,产品目录,必要时,甚至附上各种资质证书的影印件并加以说明,总之,要考虑到能够促成交易关系的有利因素并在信件中向对方呈现这一点,而不是单纯地把写信程序化,却忘了信件背后的经济目的,这种现象归根结底源于学生商务意识的缺乏。要克服这一点,除了把每种类型信件应包含的主要内容归纳给学生并要求学生灵活运用外,还应该在课堂上设置一个商务情境,并让学生将自己处于当事人的位置,考虑该做的方方面面,然后进行讨论,最后由老师归纳,这样有助于激发学生的兴趣,培养学生日后工作的主动性及严谨性。
(三)随访信件意识的培养。这里指的随访信包括四种类型的信件:a.客户所询问的产品目前无法提供,应回信询问可否用其它产品替代并定期寄送新产品的资料,以争取以后可能的合作;b.货物抵达目的国交货后,应写信询问客户对这个案例的满意度,为以后的再度合作做好准备;c.当每一季的新产品上市时,应向新老客户做好当季的产品介绍与推销工作,使订单能够永续;d.对长期失去联系的老客户不应遗忘,应适时写信,提出优惠条款,力争重新建立合作关系。随访信的写作练习有助于时时提醒学生商务信函的写作目的,有利于学生商务意识的培养。
(一)商务信函的委婉语气。商务书信的一个特色就是语气上的委婉礼貌。试比较下列两个句子:
a.Please reply as soon as possible.
b.We are looking forward to your reply at your earliest convenience.
不难看出,b句是写信人主观意思的直接表达,而a句虽也表达了主观的意思,却在同时考虑了对方的情况,b句比a句客气谦恭,这就是礼仪概念在商务信函写作上的运用。在教学上,除了让学生熟知并应用各种委婉的表达式外,还应该让学生从对方角度考虑,然后下笔,这里包括看到对方的处境,想到对方的利益,排除对方的疑虑,只有这样才能更好地达到信函写作的初衷。
(二)特殊时候的商务书信。虽然外贸函电不包括面对面的外事接待,但仍有一些礼节上需要注意到的地方,比方说因请假,出差或是其它原因无法处理日常信件时,应提前向所有客户发出信函,告知无法及时回复的原因,并留下同事的联系方式或自己的紧急联系方式。此外,在新年时,应向一年来的所有合作方寄送商务贺卡或礼品,表达感谢。这些都是初学者容易疏忽的。
综上所述,国际化意识,商务意识,礼仪意识的缺乏都是学生在初学这门课程时常见的现象,我们在教学中应该耐心引导,有针对性地刻意地通过各种练习,案例讲解去导入这些概念,以便学生能够更好地为以后的贸易实务工作做好准备。
[1]袁晶,李健.外贸函电教学初探 [J].牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版),2005,(3) .
[2]安洁,张荣.外贸英语函电教学策略探究 [J].商场现代化,2007, (16) .
[3]陈景丽.高职外贸专业英语函电课程教学初探 [J].辽宁高职学报,2007,(3) .
Abstract:The thesis exemplifies three difficult points in the teaching of Foreign Trade Letters in English,i.e.the introduction of the concept of internationalization,business and etiquette during the teaching process.It tries to discuss the major existing problems of foreign trade letters teaching from the perspectives of international business letters writing,business words,foreign trade practice,business etiquette and hopes to resolve the problems through case study and case simulation.
Key words:teaching of Foreign Trade Letters in English;the concept of internationalization;the concept of business;the concept of etiquette
An Analysis on the Key to Teaching of Foreign Trade Letters in English
Ye Xin(Fujian Normal University,Fuzhou,Fujian 350000)
H319
A
1008—6772(2011)01—0117—02
2010-12-22
叶辛(1979-),女,福建福州人,福建师范大学外国语学院讲师、硕士,研究商务英语,跨文化交际。
我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!