当前位置:首页 期刊杂志

大学英语课堂教学中英汉语码转换功能研究

时间:2024-08-31

汤晓军

语码转换是指在同一话语里采用两种或两种以上的语言变体[1]。在言语交际中,说话人出于不同的原因在这些语言和语言变体之间转换。近年来,语言学家及教师基于二语习得和课堂教学的实际效果积极探讨语码转换在语言教学中的作用,他们从话语分析、社会语言学、语用学等角度研究课堂语码转换,有效地促进了二语教学的研究发展和教学实践。

一般来说,语码转换现象的发生必须依赖两个条件:第一,要有言语交际的需要和行为;第二,参与言语交际的人必须具备多种语言或一种语言的多种变体的能力。在对中国学生的英语教学过程中,以汉语为母语的英语教师和具有一定英语水平的学生都符合这两个条件,使得英汉语码转换成为可能。

一 我国大学英语课堂教学的现状

当讨论语码转换在语言及教学课堂中的作用时,我们不可避免的要提到母语在二语习得中的作用。长期以来,我国大学英语课堂教学模式方面的主流观点一直强调全英语授课,一些学者认为教师使用母语的做法剥夺了学生听取和处理目标语的机会,认为母语会损害目标语的发展,语言教学的课堂应最大限度地使用目标语,给学习者创造一个二语习得的环境。但另一方面,有学者认为单方面地使用目的语会给学习者带来压力,大多数的二语习得者是在母语已形成思维定势的情况下学习二语的,因此不能否认初学者在习得二语时会借助母语。

近二十多年来,国外学者如 Gumperz,Eldridge,Skiba等的研究均显示在二语课堂中语码转换的适当运用可以在二语习得过程和交际语篇建构中发挥一定的积极作用,具有认知、交际和教学等方面的多种功能。对很多学生而言,向母语方向进行的语码转换是一种弥补目的语能力不足的交际策略,其目的在于话语的连续性和交际的顺利进行,因此不能视作母语干扰。Cook则认为语码转换是一种高度熟练的语言活动,是二语学习的有效教学策略。他认为拒绝使用母语的做法既不符合交际原则,也不切实际。因此他呼吁外语教师要“打开语言教学中已紧闭了一百多年的大门,即在课堂上有计划地使用第一语言”[2]。

近年来,国内学者对于课堂教学中语码转换的引进持全盘否定的观点的不同声音才逐渐多了起来。例如,郑树棠主张在教学中应把母语当作一个有效的辅助手段,适时、适量地加以使用[3]。基于我国大学英语教学的现状和英语教学教改不断深化的要求,特别考虑到大学初级阶段学生在英语语言知识和语用能力方面的欠缺及差异,一味强求全英语教学既不现实也不可能。因此,课堂语码转换的引入势在必行。

二 英语课堂教学中英汉语码转换的教学功能

比利时语言学家Verschueren认为,“语言的使用是语言使用者基于语言内部或者外部的原因,且在不同的意识下进行语言选择的过程”[4]。一般来说,英语教师在英语课堂教学中的语码转换是在特殊的语言环境下为了实现交际功能和某种特定目的而采用的一种策略,这种策略的采用具有一定的教学功能。

1.信息解释功能。

笔者在所在学校期中或期末教学质量检查过程中曾观摩了近10位教师的课堂教学,发现他们或多或少都会使用语码转换来辅助教学,而绝大多数语码转换现象的发生是为了更好地解释、传递信息。在英语课堂教学过程中,当教师发现学生因听不懂英语而造成信息理解障碍时,常常使用同义语码转换,即同一语言信息在用原码表达后,接着又用他码(母语)重复一次,从而降低语言输入难度。

例如,教师在讲解某篇文章时遇到“longitude”一词,他们首先会用英语解释如下:“Longitude is the distance east or west of the Greenwich meridian.”但由于被解释词属于专业词汇,并且在英语解释句中仍旧出现了不可避免的生词,因此教师会采用语码转换加入类似的进一步解释性话语如“It’s a term in geography,which means‘经度’in Chinese.‘lines of longitude marked on a map’means‘标在地图上的经线’”。在这种情况下,语码转换的使用就起到了降低目的语输入难度的作用,有助于学生更容易地理解、检验接受到的语言信息,加深对目标语的理解,提升课堂教学的效果。

语码转换的信息解释功能还体现在词汇空缺的填补上。当一些词为一种文化所特有而在其它民族或文化中不存在时,词汇空缺现象即产生。如汉民族特有的词汇“阴阳”“道”“粽子”等。如粽子的英文表达为“Triangle-shaped dumpling”,如在教学过程中碰到这样的表达,那么语码转换即省时又省力,否则学生纵使猜破脑袋也未必猜得出它的含义,dumpling“small balls of boiled orsteamed dough”的意思和汉文化中“粽子”的内涵相差甚远,哪怕你非得形容这个dumpling是三角形的。这其中便是文化差异使然。

2.情感交流功能。

Giles&Smith曾提出“言语顺应论”,其核心概念是语言靠拢和语言偏离。在实际英语教学中,教师常常情感性地使用语码转换来实施语言靠拢。学生的心理、情感状态和教学实际成效密切相关,因此教师必须和学生进行情感上的交流,以期更好地调动学生积极性,成功地组织教学活动。

例如在课堂教学中出现以下提问情景:(T:teacher;S:student)

T:Who is willing to say something about the topic?

S:…(Silence)

T:Just have a try.Whatever you’ll say,it’s ok.

S:… (Silence again,some students show their desire to express their ideas but lack courage to speak up)

T:今天大家好像有点紧张哦。尽管说,哪怕只有一句也没关系。

(Some students put up their hands.)

T:Good.You please.

从上例我们发现,当发现学生因紧张或缺乏勇气参与课堂活动时,教师可使用学生熟悉的母语来对他们进行鼓励,正是这次语码转换使得一些想表达自己想法却又怕出错的学生放下了思想包袱,在情感上和教师靠近。因此,当学生在学习活动中遇到心理障碍时,语码转换的使用就会在一定程度上使他们精神放松,缓解心理焦虑,从而形成良好的师生关系,不仅有利于教师,而且有利于学生积极地参与教学活动中去,加快语言学习的进程。

3.气氛调节的功能。

课堂既是学生获得可理解的目标语输入的重要地方,也是学生进行语言产出技能培养的重要地方。在课堂教学中,语言障碍几乎始终贯穿于教与学之间。假如教师在课上自始至终用目标语传授知识,即使学生能全部接受,有时也难免会因过度紧张而感到疲劳,因长时间使用一种语言而感到单调。为了吸引学生的注意力,教师会借助于英汉语码转换来活跃课堂气氛。

例如,在教学过程中出现了某事物重要性的表达时,教师突然插入了“那可不是一般重要,那是相当重要”这句汉语,并且还惟妙惟肖地模仿明星的语气并强调了“相当”两字,结果立刻吸引了学生的注意力,激起学生的愉悦感,他们就会饶有兴致地参与课堂教学活动。因此,适当的语码转换可以帮助学生摆脱焦躁的学习情绪,创造和谐、融洽的学习气氛,有利于学生在轻松的环境下习得语言知识和技能。

三 英语课堂教学中英汉语码转换的原则

在英语课堂教学语码转化过程中,教师还应遵循一定的语码转换使用原则,即目标语优先使用原则、标记性母语使用原则、母语使用适时、适量原则以及顺应原则[5]。也就是说,在大学英语课堂教学中教师应首先选择英语作为工作语言,以保证学生有最大量的目标语输入;在保证最大量目标语输入的条件下,教师有意识、有标记地使用母语,可以起到补充教学效果,缓解学生的焦虑情绪和调节课堂气氛的作用,可以加快学生对目标语的吸收过程。

当然,我们也不能忽视语码转换对教师和学生的消极影响。当学生知道教师教学过程中必定会有母语的解释性说明时,他们可能会过于依赖母语而忽略目的语的学习;同时对于教师来说他们就不需要通过其它的补充性释义或者借助教具、肢体语言及其他创造性的方式在教学过程中和学生进行必要、充分的交流。这两者都是不可取的。

四 结束语

在大学英语课堂教学中应用语码转换是教师为保证教学效果而采用的一种积极的教学策略。英语教学的首要任务是保证学生在课堂上能够获得大量的、持续的英语信息输入,同时能够培养语言学习的兴趣并树立学习的自信,因此教师们能够有准备、有目的、有意识地使用课堂语码转换并配合其他教学手段掌控教学过程,提高教学质量。当然,语码转换对教师和学生的消极影响也不应被忽视,从而避免双方对母语产生过度的依赖。

[1]Gumperz,J.J..Language in Social Groups[M].Stanford:Stanford University Press,1971.

[2]Cook,V.Second Language Learning and Language Teaching[M].Edward Arnold/Hodder Headline Group,2001.

[3]郑树棠.关于大学英语教学法的研究[J].外语界,1997(3).

[4]Verschueren,Je.f Understanding Pragmatics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1999.

[5]陈立平.英语专业教师在课堂上语码转换调查[J].解放军外国语学院学报,2004(5).

免责声明

我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自各大过期杂志,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!